印度军舰将参加中国阅舰式

 2021-01-13 01:16  118人阅读   丰裕达建材网

India to join China's fleet review, boost defence ties

印度将参加中国阅舰式,加强国防关系

印度军舰

NEW DELHI: Two Indian warships will be taking part in China's international fleet review (IFR), as part of the continuing efforts to step-up bilateral military ties after the temporary freeze due to the 73-day troop stand-off at Do-m in 2017.

新德里:两艘印度军舰将参加中国的国际阅舰式(IFR),这是继2017年因持续73天的动郎对峙而导致关系暂时冻结后,印度继续加强双边军事关系努力的一部分。

Indigenously-built guided-missile destroyer INS Kolkata and fleet tanker INS Shakti, which are on an annual overseas deployment to the contentious South China Sea where China is locked in territorial disputes with its neighbours, will arrive at the Chinese port city of Qingdao on Saturday.

印度国产“加尔各答”号导弹驱逐舰和“沙克蒂”号补给舰将于本周六抵达中国港口城市青岛。

"Our warships, during their stay in the harbour, will be open for visits by officials of the People's Liberation Army-Navy (PLAN) and local populace to showcase India's naval prowess and ship-building capability. There will also be interactions with personnel from other navies participating in the IFR, which is being held as part of PLAN's 70th anniversary celebrations," said Navy spokesperson Captain D K Sharma.

印度海军发言人D K沙玛上校表示:“我们的军舰在港口停留期间,将开放给人民解放军海军官和当地民众参观,以展示印度海军实力和造船能力。此外,还将与其他参与国际阅舰式的海军人员进行互动。国际阅舰式是70周年庆祝活动的一部分。”

印度时报读者评论:

译文来源:三泰虎    译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Ashish Malakar • 9 hours ago

Nobody can beat Modiji in diplomacy. An astute diplomacy from Modiji got Zi caught in a dilemma. Modiji knows very well the importance of having good relationship with the neighbours but at the same time made one point very clear not to ever think of messing up with India. Har Har Modi.

莫迪精明的外交政策使中国陷入了困境。莫迪非常清楚与邻国保持良好关系的重要性,但同时也非常明确地指出,永远不要招惹印度。

Ashish Malakar • 1 hour ago

Very rightly said. Modi diplomacy unmatched. Its beyond human boundaries.

说得很对。莫迪的外交手腕是无与伦比的,超越了人类的极限

Ashish Malakar • 7 hours ago

Modi is a born looser and a lier

莫迪是一个天生的失败者,一个天生的骗子。

Hie Ther • PS • 9 hours ago

Modi did a commendable job holding mighty China

莫迪做了一件值得称赞的事,牵制了强大的中国

Kosmic Power • 8 hours ago

Modi is the master, two war ships to collect data.

莫迪是大师,派了两艘战舰去收集数据。

anmol sam • 8 hours ago

I don''t trust China. India be careful

我不信任中国。印度要小心

trusting Hindus • anmol sam • China • 7 hours ago

Nobody asked for you trust. At ease, poor Hindu

没人需要你的信任。放松点,可怜的印度人

Pradeep Kumar trusting Hindus • 1 hour ago

Nobody asked to you to comment here Mr Pakistani,RIP!!!

没人让你在这发表评论,巴基斯坦先生,你可以安息了!!

Sooraj • 4 hours ago

Indigenously built guided-missile destroyer INS Kolkata and ....??????????

Really?

Main engine from Ukraine, body by Russia, Radar and missiles of Israel, guns from Russia. Assembled with guidance of Russian technicians. Then all Indian INDIGENOUS.

Only common Indians are fooled to believe India indigenous, just like their Tejas.

印度国产“加尔各答”号导弹驱逐舰和沙克蒂”号补给舰……

真的吗?

主引擎由乌克兰提供,舰身由俄罗斯提打造,雷达和导弹由以色列提供,枪支由俄罗斯提供。在俄罗斯技术人员的指导下完成组装。这就是所谓的本土建造。

只有普通的印度人才会被忽悠,相信这是印度本土建造的,就像“光辉”战机一样。

Pramod • Sambalpur • 8 hours ago

It is highly appreciated if India will assess the military capabilities of the dragons and equip ourselves accordingly so that China can not play hoax with us.Now is trying to assess our naval capabilities and we have to show our best.pkpatra

上一篇:[快讯]北新建材公布年度业绩预告修正公告

下一篇:德媒:“海归”在中国不再吃香

相关文章: